YERUSHALAIM SHEL ZAHAV

Avir harim tsalul k'yayin

Vereiyach oranim

Nissah beru'ach ha'arbayim

Im kol pa'amonim.


U'vtardemat ilan va'even

Shvuyah bachalomah

Ha'ir asher badad yoshevet

Uvelibah - chomah.


Yerushalayim shel zahav

Veshel nechoshet veshel or

Halo lechol shirayich Ani kinor.


Yerushalayim shel zahav

Veshel nechoshet veshel or

Halo lechol shirayich Ani kinor.



Pronunciació:

Avir harim salur cayai

verea hor anii

ni saberu ahar vani

in colpa a mo ni


Ufter de ma tilan va e vet

sbuyaba ha loma

aquira sher vadat ioshevet

uve liva o ma


sherushalaim shems a haf

vesherneco sher beshelo

aloleco shiirai

ani quino


sherushalaim shems a haf

vesherneco sher beshelo

aloleco shiirai

ani quino

Les h es pronuncien com a l'anglès.



Traducció a l´anglès:

The mountain air is clear as water

The scent of pines around

Is carried on the breeze of twilight,

And tinkling bells resound.

The trees and stones there softly slumber,

A dream enfolds them all.

So solitary lies the city,

And at its heart - a wall.


Traducció al català:

L´aire de les muntanyes és clar com l´aigua

L´aroma dels pins que hi ha al voltant

La brisa portava la posta de sol

I les campanetes ressonaven.

Els arbres i les pedres dormien suaument

Els somnis els embolcallaven

Que solitaria la ciutat

I el seu cor - una paret.